<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<title>Библия на церковнославянском (1757)</title>
  <subtitle>Canticum Canticorum chapter 5</subtitle>
  <link href="https://www.fsspx-fsipd.lv/uk/knigi/bible-chslav-1757/biblerss/biblechslav/24/5/atom?format=raw" rel="self" />
  <link href="https://www.fsspx-fsipd.lv/uk/knigi/bible-chslav-1757/standard/biblechslav/24-canticum-canticorum/5-chapter?ord=040726" />
  <id>tag:/www.fsspx-fsipd.lv,2026-04-07:20260407</id>
  <updated>2026-04-07T07:38:19+03:00</updated>
  	<entry>
      	<title>Canticum Canticorum chapter 5</title>
          <link href="https://www.fsspx-fsipd.lv/uk/knigi/bible-chslav-1757/standard/biblechslav/24-canticum-canticorum/5-chapter?ord=040726" />
          <id>tag:/www.fsspx-fsipd.lv,2026-04-07:20260407</id>
          <updated>2026-04-07T07:38:19+03:00</updated>
          <summary>
				Да снидет брат мои в вертоград свой и да яст плод овощий своих. Внидох в вертоград мой, сестро моя невесто: оымах смирну мою со ароматами моими, ядох хлеб мой с медом моим, пих вино мое с млеком моим. Ядите, ближнии, и пийте и упийтеся, братия.
				Аз сплю, а сердце мое бдит: глас брата моего ударяет в двери: отверзи ми, сестро моя, ближняя моя, голубице моя, совершенная моя: яко глава моя наполнися росы, и власи мои капель нощных.
				Совлекохся ризы моея, како облекуся в ню? Умых нозе мои, како оскверню их?
				Брат мой посла руку свою сквозе скважню, и чрево мое вострепета от него.
				Востах аз отверсти брату моему: руце мои искапаша смирну, персты мои смирны полны на руках заключения.
				Отверзох аз брату моему: брат мой прейде. Душа моя изыде в слово его: взысках его, и не обретох его: звах его, и не послуша мене.
				Обретоша мя стражие обходящии во граде: биша мя, язвиша мя, взяша верхнюю ризу от мене стражие стеннии.
				Заклях вы, дщери Иерусалимския, в силах и в крепостех селных: аще обрящете брата моего, возвестите ему, яко уязвлена любовию аз есмь.
				Что брат твой паче брата, добрая в женах? Что брат твой от брата, яко тако закляла еси нас?
				Брат мой бел и чермен, избран от тем:
				глава его злато избранно, власы его кудрявы, черны яко вран:
				очи его яко голубицы на исполнениих вод, измовени во млеце, седящыя в наполнениих (вод):
				ланиты его аки фиалы аромат, прозябающыя благовоние: устне его крины, каплющии смирну полну:
				руце его обточены златы, наполнены фарсиса: чрево его сосуд слоновый на камени сапфирове:
				лыста его столпи марморовы, основани на степенех златых: вид его яко Ливан, избран яко кедрове:
				гортань его сладость, и весь желание: сей брат мой и сей ближний мой, дщери Иерусалимли. Камо отиде брат твой, добрая в женах? Камо уклонися брат твой? И взыщем его с тобою.
			</summary>
          <author>
          	<name>Pro Hereditate Catholica</name>
              <email>admin@/www.fsspx-fsipd.lv</email>
			</author>
	</entry>
</feed>