<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<title>Библия на церковнославянском (1757)</title>
  <subtitle>Proverbia chapter 30</subtitle>
  <link href="https://www.fsspx-fsipd.lv/uk/knigi/bible-chslav-1757/biblerss/biblechslav/22/30/atom?format=raw" rel="self" />
  <link href="https://www.fsspx-fsipd.lv/uk/knigi/bible-chslav-1757/standard/biblechslav/22-proverbia/30-chapter?ord=040926" />
  <id>tag:/www.fsspx-fsipd.lv,2026-04-09:20260409</id>
  <updated>2026-04-09T01:41:21+03:00</updated>
  	<entry>
      	<title>Proverbia chapter 30</title>
          <link href="https://www.fsspx-fsipd.lv/uk/knigi/bible-chslav-1757/standard/biblechslav/22-proverbia/30-chapter?ord=040926" />
          <id>tag:/www.fsspx-fsipd.lv,2026-04-09:20260409</id>
          <updated>2026-04-09T01:41:21+03:00</updated>
          <summary>
				Сия глаголет муж верующым Богови, и почиваю:
				безумнее бо есмь от всех человек, и разума человеческаго несть во мне:
				Бог же научи мя премудрости, и разум святых уразумех.
				Кто взыде на небо и сниде? Кто собра ветры в недра? Кто возврати воду в ризу? Кто обдержа вся концы земли? Кое имя его? Или кое имя сыну его, да разумееши?
				Вся бо словеса Божия раздежена: защищает же Сам благоговеющих Ему.
				Не приложи ко словесем Его, да не обличит тя, и ложь будеши.
				Двое прошу у Тебе: не отими от мене благодати прежде умертвия моего:
				суетно слово и ложно далече от мене сотвори, богатства же и нищеты не даждь ми: устрой же ми потребная и самодоволная,
				да не насыщься ложь буду и реку: кто мя видит? Или обнищав украду и кленуся именем Божиим.
				Не предаждь раба в руце господина, да не когда прокленет тя, и изчезнеши.
				Чадо зло кленет отца и матерь не благословит.
				Чадо зло праведна себе судит, исхода же своего не измы.
				Чадо зло высоки очи имать, веждома же своима возносится.
				Чадо зло мечь зубы (своя) имать, и членовныя яко сечиво, еже губити и поядати смиренныя от земли и убогия их от человек.
				Пиявица име три дщери, любовию возлюблены, и три сия не насытишася ея, и четвертая не удовлися рещи: доволно (ми есть).
				Ад и похоть жены, и земля ненапоеная водою и вода и огнь не рекут: довлеет.
				Око ругающееся отцу и досаждающее старости матерни, да исторгнут е вранове от дебрия и да снедят е птенцы орли.
				Трие ми суть невозможная уразумети, и четвертаго не вем:
				следа орла паряща (по воздуху) и пути змиа (ползуща) по камени, и стези корабля пловуща по морю и путий мужа в юности (его).
				Таков путь жены блудницы: яже егда сотворит, и измывшися, ничтоже, рече, содеях нелепо.
				Треми трясется земля, четвертаго же не может понести:
				аще раб воцарится, и безумный исполнится пищею, и раба аще изженет свою госпожу,
				и мерзкая жена аще ключится добру мужу.
				Четыри же суть малейшая на земли, сия же суть мудрейша мудрых:
				мравие, имже несть крепости и уготовляют в жатву пищу:
				и хирогрилли, язык не крепок, иже сотвориша в камениих домы своя:
				безцарни суть прузие, и воюют от единаго повеления благочинно:
				ящерица, руками опирающися и удобь уловляема сущи, живет во твердех царевых.
				Трие суть, яже благопоспешно ходят, четвертое же, еже добре проходит:
				скимен львов крепчае зверей, иже не отвращается, ни устрашается скота,
				и петель ходя в кокошех благодушен, и козел предводитель стаду, и царь глаголяй к народу во языце.
				Аще вдаси себе в веселие и простреши руку твою со сваром, поруган будеши.
				Мельзи млеко, и будет масло. Аще ли ноздри чешеши, изыдет кровь: аще же извлечеши словеса, изыдут судове и тяжбы.
			</summary>
          <author>
          	<name>Pro Hereditate Catholica</name>
              <email>admin@/www.fsspx-fsipd.lv</email>
			</author>
	</entry>
</feed>