<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://www.fsspx-fsipd.lv/uk/knigi/bible-chslav-1757/biblerss/biblechslav/2/9/rss?format=raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://www.fsspx-fsipd.lv/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>Библия на церковнославянском (1757)</title>
	  <link>https://www.fsspx-fsipd.lv/uk/knigi/bible-chslav-1757/standard/biblechslav/2-exodus/9-chapter?ord=040526</link>
	</image>
	<title>Библия на церковнославянском (1757)</title>
	<link>https://www.fsspx-fsipd.lv/uk/knigi/bible-chslav-1757/standard/biblechslav/2-exodus/9-chapter?ord=040526</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>uk-ua</language>
	<copyright>Pro Hereditate Catholica</copyright>
	<description>Exodus chapter 9</description>
	<item>
		<title>Exodus chapter 9</title>
		<link>https://www.fsspx-fsipd.lv/uk/knigi/bible-chslav-1757/standard/biblechslav/2-exodus/9-chapter?ord=040526</link>
		<guid>https://www.fsspx-fsipd.lv/uk/knigi/bible-chslav-1757/standard/biblechslav/2-exodus/9-chapter?ord=040526</guid>
		<pubDate>Sun, 05 Apr 2026 22:22:07 +0300</pubDate>
		<description>
				Рече же Господь к Моисею: вниди к фараону и речеши ему: сия глаголет Господь Бог Еврейский: отпусти люди Моя, да послужат Мне:
				аще убо не восхощеши отпустити людий Моих, но и еще их удержиши:
				се, рука Господня будет на скоты твоя в полях и на кони, и на ослы и на велблюды, и на говяда и на овцы, смерть велика зело:
				и дивна сотворю Аз во время оно между скоты Египетскими и между скоты сынов Израилевых: и не умрет от всех скотов сынов Израилевых ни едино.
				И даде Бог предел глаголя: во утрие сотворит Господь глаголгол сей на земли.
				И сотвори Господь глаголгол сей на утрии, и измре весь скот Египетский: от скота же сынов Израилевых не умре ни едино.
				Видев же фараон, яко не умре от всех скотов сынов Израилевых ни едино, отягчися сердце фараону, и не отпусти людий.
				Рече же Господь к Моисею и Аарону, глаголя: возмите вы полны руце пепела пещнаго, и да разсыплет Моисей к небеси пред фараоном и пред рабы его:
				и да будет прах по всей земли Египетстей, и будут на человецех и на скотех гнойнии струпи, горящии на человецех и на скотех по всей земли Египетстей.
				И взя пепел пещный пред фараоном, и разсыпа его Моисей к небеси: и быша гнойнии струпи, горящии на человецех и на скотех,
				и не можаху волсви стояти пред Моисеом струпов ради: быша бо струпи на волсвех и на всей земли Египетстей.
				Ожесточи же Господь сердце фараоново, и не послуша их, якоже повеле Господь Моисею.
				И рече Господь к Моисею: востани заутра и стани пред фараоном, и рцы к нему: сице глаголет Господь Бог Еврейский: отпусти люди Моя, да послужат Мне:
				в сей бо час Аз испущу вся казни Моя в сердце твое и рабов твоих и людий твоих: да увеси, яко несть ин, якоже Аз, во всей земли:
				ныне бо пустив руку Мою, поражу тя и люди твоя умерщвлю, и потребишися от земли:
				и сего ради пощаден еси доселе, да покажу на тебе крепость Мою, и яко да проповестся имя Мое по всей земли:
				еще ли убо ты востаеши на людий Моих, еже не отпустити их?
				Се, Аз одождю в сей же час заутра град мног зело, яков не бяше во Египте, от негоже дне создася, даже до дне сего:
				ныне убо потщися собрати скот твой, и елика ти суть на поли: вси бо человецы и скоти, елицы аще обрящутся на полях и не внидут в дом, падет же на ня град, измрут.
				Иже убояся слова Господня от рабов фараоновых, собра скоты своя в домы:
				а иже не вня мыслию слову Господню, остави скоты на полях.
				Рече же Господь к Моисею: простри руку твою на небо, и будет град по всей земли Египетстей, на человеки и на скоты и на всю траву земную.
				Простре же Моисей руку на небо, и Господь даде громы и град, и течаше огнь по земли, и одожди Господь град по всей земли Египетстей:
				бяше же град и огнь горящь со градом, град же мног зело зело, яков не бысть во Египте, отнележе быша люди в нем.
				Порази же град во всей земли Египетстей от человека до скота, и всяку траву яже на поли порази град, и вся древа яже на полях сотре град:
				токмо в земли Гесемстей, идеже бяху сынове Израилевы, не бысть град.
				Послав же фараон, призва Моисеа и Аарона и рече им: согреших ныне: Господь праведен аз же и людие мои нечестиви:
				помолитеся убо о мне ко Господу, и да престанут быти громи Божии и град и огнь на земли, и отпущу вы, и ктому не приложите медлити.
				Рече же ему Моисей: егда изыду из града, простру руце мои на небо ко Господу, и громи престанут, и град и дождь не будет ктому, да увеси, яко Господня есть земля:
				ты же и раби твои, вем, яко еще не убоястеся Господа.
				Лен же и ячмень побит есть, ячмень бо испущаше класы, а лен семя:
				пшеница же и жито не побиты, поздны бо бяху.
				Изыде же Моисей от фараона из града и простре руце свои ко Господу, и громове престаша, и град и дождь не укану на землю ктому.
				Видев же фараон, яко преста дождь и град и громи, приложи согрешати еще, и отягчи сердце свое и рабов своих:
				и ожесточися сердце фараоново и рабов его, и не отпусти сынов Израилевых, якоже глагола Господь к Моисею.
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>