<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://www.fsspx-fsipd.lv/knigi/bible-chslav-1757/biblerss/biblechslav/47/2/rss?format=raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://www.fsspx-fsipd.lv/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>Библия на церковнославянском (1757)</title>
	  <link>https://www.fsspx-fsipd.lv/knigi/bible-chslav-1757/standard/biblechslav/47-matthæus/2-chapter?ord=040826</link>
	</image>
	<title>Библия на церковнославянском (1757)</title>
	<link>https://www.fsspx-fsipd.lv/knigi/bible-chslav-1757/standard/biblechslav/47-matthæus/2-chapter?ord=040826</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>lv-lv</language>
	<copyright>Pro Hereditate Catholica</copyright>
	<description>Matthæus chapter 2</description>
	<item>
		<title>Matthæus chapter 2</title>
		<link>https://www.fsspx-fsipd.lv/knigi/bible-chslav-1757/standard/biblechslav/47-matthæus/2-chapter?ord=040826</link>
		<guid>https://www.fsspx-fsipd.lv/knigi/bible-chslav-1757/standard/biblechslav/47-matthæus/2-chapter?ord=040826</guid>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2026 13:26:39 +0300</pubDate>
		<description>
				Иисусу же рождшуся в Вифлееме Иудейстем во дни Ирода царя, се, волсви от восток приидоша во Иерусалим, глаголюще:
				где есть рождейся Царь Иудейский? Видехом бо звезду Его на востоце и приидохом поклонитися Ему.
				Слышав же Ирод царь смутися, и весь Иерусалим с ним.
				И собрав вся первосвященники и книжники людския, вопрошаше от них: где Христос раждается?
				Они же рекоша ему: в Вифлееме Иудейстем, тако бо писано есть пророком:
				и ты, Вифлееме, земле Иудова, ни чимже менши еси во владыках Иудовых: из тебе бо изыдет Вождь, Иже упасет люди Моя Израиля.
				Тогда Ирод тай призва волхвы, и испытоваше от них время явльшияся звезды,
				и послав их в Вифлеем, рече: шедше испытайте известно о Отрочати: егда же обрящете, возвестите ми, яко да и аз шед поклонюся Ему.
				Они же послушавше царя, идоша. И се, звезда, юже видеша на востоце, идяше пред ними, дондеже пришедши ста верху, идеже бе Отроча.
				Видевше же звезду, возрадовашася радостию велиею зело,
				и пришедше в храмину, видеша Отроча с Мариею Материю Его, и падше поклонишася Ему: и отверзше сокровища своя, принесоша Ему дары, злато и ливан и смирну.
				И весть приемше во сне не возвратитися ко Ироду, иным путем отидоша во страну свою.
				Отшедшым же им, се, Ангел Господень во сне явися Иосифу, глаголя: востав поими Отроча и Матерь Его, и бежи во Египет, и буди тамо, дондеже реку ти: хощет бо Ирод искати Отрочате, да погубит Е.
				Он же востав, поят Отроча и Матерь Его нощию, и отиде во Египет,
				и бе тамо до умертвия Иродова: да сбудется реченное от Господа пророком, глаголющим: от Египта воззвах Сына Моего.
				Тогда Ирод видев, яко поруган бысть от волхвов, разгневася зело и послав изби вся дети сущыя в Вифлееме и во всех пределех его, от двою лету и нижайше, по времени, еже известно испыта от волхвов.
				Тогда сбыстся реченное Иеремием пророком, глаголющим:
				глас в Раме слышан бысть, плачь и рыдание и вопль мног: Рахиль плачущися чад своих, и не хотяше утешитися, яко не суть.
				Умершу же Ироду, се, Ангел Господень во сне явися Иосифу во Египте,
				глаголя: востав поими Отроча и Матерь Его И иди в землю Израилеву, изомроша бо ищущии души Отрочате.
				Он же востав, поят Отроча и Матерь Его и прииде в землю Израилеву.
				Слышав же, яко Архелай царствует во Иудеи вместо Ирода отца своего, убояся тамо ити: весть же приемь во сне, отиде в пределы Галилейския
				и пришед вселися во граде нарицаемем Назарет: яко да сбудется реченное пророки, яко Назорей наречется.
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>