<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://www.fsspx-fsipd.lv/knigi/bible-chslav-1757/biblerss/biblechslav/32/14/rss?format=raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://www.fsspx-fsipd.lv/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>Библия на церковнославянском (1757)</title>
	  <link>https://www.fsspx-fsipd.lv/knigi/bible-chslav-1757/standard/biblechslav/32-daniel/14-chapter?ord=040826</link>
	</image>
	<title>Библия на церковнославянском (1757)</title>
	<link>https://www.fsspx-fsipd.lv/knigi/bible-chslav-1757/standard/biblechslav/32-daniel/14-chapter?ord=040826</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>lv-lv</language>
	<copyright>Pro Hereditate Catholica</copyright>
	<description>Daniel chapter 14</description>
	<item>
		<title>Daniel chapter 14</title>
		<link>https://www.fsspx-fsipd.lv/knigi/bible-chslav-1757/standard/biblechslav/32-daniel/14-chapter?ord=040826</link>
		<guid>https://www.fsspx-fsipd.lv/knigi/bible-chslav-1757/standard/biblechslav/32-daniel/14-chapter?ord=040826</guid>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2026 08:01:39 +0300</pubDate>
		<description>
				И царь Астиаг приложися к отцем своим: и прия Кир Персянин царство его.
				И бяше Даниил сожителствующь со царем и славен паче всех другов его.
				И бяше кумир Вавилоняном, емуже имя Вил, и иждиваху ему на кийждо день муки семидалны артавас дванадесять и овец четыредесять и вина мер шесть.
				И царь почиташе его и хождаше по вся дни кланятися ему: Даниил же кланяшеся Богу своему. И рече ему царь: почто не покланяешися Вилу?
				Он же рече: понеже не покланяюся кумиром руками сотворенным, но живому Богу сотворщему небо и землю и владущему всеми.
				И рече ему царь: не мнится ли ти Вил быти жив бог? Или не видиши, колико яст и пиет по вся дни?
				И рече Даниил посмеявся: не прельщайся, царю! Той бо внутрьуду прах есть, а внеуду медь, и не яде, ни пи никогдаже.
				И разгневався царь приза жерцы своя и рече им: аще не повесте ми, кто яст брашно сие, то умрете:
				аще же покажете, яко Вил снедает е, умрет Даниил, яко похулил есть Вила. И рече Даниил царю: буди по глаголу твоему.
				Бяше же жерцев Виловых седмьдесят, кроме жен и детей.
				И прииде царь со Даниилом во храм Вилов. И реша жерцы Виловы: се, мы изыдем вон, ты же, царю, постави яди, и вино начерпав постави, заключи же двери и запечатай перстнем своим:
				и пришед заутра, аще не обрящеши всего изядена Вилом, тогда измрем, или Даниил солгавый на ны.
				Тии же пренебрегаху, понеже сотвориша под трапезою сокровен вход и вхождаху тем всегда и изядаху тая.
				И бысть, егда изыдоша они, и царь постави брашно Вилу: и повеле Даниил отроком своим, и принесоша пепел и посыпаша весь храм пред царем единым: и изшедше заключиша двери, и запечаташа перстнем царевым, и отидоша.
				Жерцы же внидоша нощию по обычаю своему, и жены их и чада их, и поядоща вся и испиша.
				И урани царь заутра, и Даниил с ним.
				И рече царь: целы ли суть печати, Данииле? Он же рече: целы, царю.
				И бысть абие, егда отверзоша двери, воззрев царь на трапезу, возопи гласом великим: велик еси, Виле, и несть льсти в тебе ни единыя.
				И посмеяся Даниил, и удержа царя, еже бы не внити ему внутрь, и рече: виждь убо помост и уразумей, чия суть стопы сия?
				И рече царь: вижду стопы мужески и женски и детски.
				И разгневався царь, ят тогда жерцы и жены их и дети их, и показаша ему сокровенныя двери имиже вхождаху и поядаху яже на трапезе.
				И изби я царь и даде Вила в руце Даниилу, и разби его и храм его разори.
				И бяше змий великий на месте том, и почитаху его Вавилоняне.
				И рече царь Даниилу: еда и сему речеши, яко медь есть? Сей жив есть, и яст и пиет: не можеши рещи, яко несть сей бог жив: убо поклонися ему.
				И рече Даниил: Господу Богу моему поклонюся, яко Той есть Бог жив:
				ты же, царю, даждь ми власть, и убию змиа без меча и без жезла. И рече царь: даю ти.
				И взя Даниил смолу и тук и волну, и возвари вкупе, и сотвори гомолу, и ввеже во уста змию, и изяд разседеся змий. И рече Даниил: зрите чтилища ваша.
				И бысть, егда услышаша Вавилоняне, возропташа зело и обратишася на царя и реша: Иудеанин бысть царь, Вила расторже, и змиа уби, и жерцы изсече.
				И реша пришедше ко царю: предаждь нам Даниила: аще ли ни, то убием тя и дом твой.
				И виде царь, яко налегают на него зело, и принужден предаде им Даниила.
				Тии же ввергоша его в ров левск, и бе тамо дний шесть.
				Бяху же в рове седмь львов, и даяху им на день два тела и две овцы: тогда же не даша им, да снедят Даниила.
				Аввакум же пророк бяше во Иудеи, и той свари варение и вдроби хлебы в нощвы, и идяше на поле донести жателем.
				И рече Ангел Господень Аввакуму: отнеси обед, егоже имаши, в Вавилон Даниилу, в ров левск.
				И рече Аввакум: господи, Вавилона не видех, и рва не вем, где есть.
				И ят его Ангел Господень за верх его, и держа за власы главы его, и постави его в Вавилоне верху рва шумом духа своего.
				И возопи Аввакум глаголя: Данииле, Данииле! Возми обед, егоже посла тебе Бог.
				И рече Даниил: помянул бо мя еси, Боже, и неси оставил любящих Тя.
				И востав Даниил яде: Ангел же Божий паки постави Аввакума внезапу на месте его.
				Царь же прииде в седмый день жалети Даниила, и прииде над ров, и воззре и се, Даниил седя.
				И возопи царь гласом великим и рече: велик еси, Господи, Боже Даниилов, и несть иного разве Тебе.
				И исхити его, повинныя же пагубе его вверже в ров, и изядени быша абие пред ним.
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>