<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://www.fsspx-fsipd.lv/en/knigi/bible-chslav-1757/biblerss/biblechslav/22/6/rss?format=raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://www.fsspx-fsipd.lv/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>Библия на церковнославянском (1757)</title>
	  <link>https://www.fsspx-fsipd.lv/en/knigi/bible-chslav-1757/standard/biblechslav/22-proverbia/6-chapter?ord=040726</link>
	</image>
	<title>Библия на церковнославянском (1757)</title>
	<link>https://www.fsspx-fsipd.lv/en/knigi/bible-chslav-1757/standard/biblechslav/22-proverbia/6-chapter?ord=040726</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>en-gb</language>
	<copyright>Pro Hereditate Catholica</copyright>
	<description>Proverbia chapter 6</description>
	<item>
		<title>Proverbia chapter 6</title>
		<link>https://www.fsspx-fsipd.lv/en/knigi/bible-chslav-1757/standard/biblechslav/22-proverbia/6-chapter?ord=040726</link>
		<guid>https://www.fsspx-fsipd.lv/en/knigi/bible-chslav-1757/standard/biblechslav/22-proverbia/6-chapter?ord=040726</guid>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2026 07:38:19 +0300</pubDate>
		<description>
				Сыне, аще поручишися за твоего друга, предаси твою руку врагу.
				Сеть бо крепка мужу свои устне, и пленяется устнами своих уст.
				Твори, сыне, яже аз заповедую ти, и спасайся: идеши бо в руце злых за твоего друга: буди не ослабевая, поощряй же и твоего друга, егоже испоручил еси.
				Не даждь сна твоима очима, ниже да воздремлеши твоима веждома,
				да спасешися аки серна от тенет и яко птица от сети.
				Иди ко мравию, о, лениве, и поревнуй видев пути его, и буди онаго мудрейший:
				он бо, не сущу ему земледелцу, ниже нудящаго его имеяй, ниже под владыкою сый,
				готовит в жатву пищу и многое в лето творит уготование. Или иди ко пчеле и увеждь, коль делателница есть, делание же коль честное творит: еяже трудов царие и простии во здравие употребляют, любима же есть всеми и славна: аще силою и немощна сущи, (но) премудростию почтена произведеся.
				Доколе, о, лениве, лежиши? Когда же от сна востанеши?
				Мало убо спиши, мало же седиши, мало же дремлеши, мало же объемлеши перси рукама:
				потом же найдет тебе аки зол путник убожество: скудость же аки благий течец. Аще же не ленив будеши, приидет яко источник жатва твоя, скудость же аки злый течец (от тебе) отбежит.
				Муж безумен и законопреступный ходит в пути не благи:
				той же намизает оком и знамение дает ногою, учит же помаванием перстов.
				Развращенно же сердце кует злая: на всякое время таковый мятежы составляет граду.
				Сего ради внезапу приходит ему погибель, разсечение и сокрушение неизцельное.
				Яко радуется о всех, ихже ненавидит Бог, сокрушается же за нечистоту души:
				око досадителя, язык неправедный, руце проливающя кровь праведнаго,
				и сердце кующее мысли злы, и нозе тщащыяся зло творити потребятся.
				Разжизает лжы свидетель неправеден и насылает суды посреде братий.
				Сыне, храни законы отца твоего и не отрини наказания матере твоея:
				навяжи же я на твою душу присно и обяжи их о твоей выи.
				Егда ходиши, води ю, и с тобою да будет: егда же спиши, да хранит тя, да востающу ти глаголет с тобою.
				Зане светилник заповедь закона и свет, и путь жизни, и обличение, и наказание,
				еже сохранити тя от жены мужаты и от наваждения языка чуждаго.
				Сыне, да не победит тя доброты похоть, ниже уловлен буди твоима очима, ниже да совосхитишися веждами ея.
				Цена бо блудницы, елика единаго хлеба: жена же мужей честныя душы уловляет.
				Ввяжет ли кто огнь в недра, риз же (своих) не сожжет ли?
				Или ходити кто будет на углиех огненных, ног же не сожжет ли?
				Тако вшедый к жене мужатей не без вины будет, ниже всяк прикасайся ей.
				Не дивно, аще кто ят будет крадый: крадет бо, да насытит душу свою алчущую:
				аще же ят будет, воздаст седмерицею, и вся имения своя дав, избавит себе.
				Прелюбодей же за скудость ума погибель души своей содевает,
				болезни же и безчестие понесет: поношение же его не загладится во век:
				исполнена бо ревности ярость мужа ея: не пощадит в день суда,
				не изменит ни единою ценою вражды, ниже разрешится многими дарми.
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>